1. Anasayfa
  2. Edebiyat

Seyyid Şükri’nin Muhammes (127a) Şiiri

Seyyid Şükri’nin Muhammes (127a) Şiiri
0

Seyyid Şükri

(Kerkük, 1786?-?, ?)

fâilâtün fâilâtün fâilâtün fâilün

 

I

biz cihâna zâhidâ seyrâna gelmişlerdeniz

âb ü âteş ẖâk ü bâdız câna gelmişlerdeniz

ẖıżrveş bu çeşme-i ḥayvâna gelmişlerdeniz

raḥm-ı mâderden bu köhne kâna gelmişlerdeniz

yeddi ḳırḳdan ṣoñra bu vîrâna gelmişlerdeniz

(Ey Zahit, cihana biz seyretmek için gelmişlerdeniz. Su, ateş, toprak ve havayız; can için gelmişlerdeniz. Hızır gibi bu canlılar çeşmesine gelmişlerdeniz. Ana rahminden bu köhne kaynağa gelmişlerdeniz. Kırkından sonra bu yıkık dökük yere gelmişlerdeniz.)

 

II

ey dirîġâ fırṣatı fevt eyledim dünyâ-içün

‘ömr azaldı geçdi devrân bir leb-i ḥamrâ-içün

dînimi dünyâya verdim mehveş-i her-câ-içün

kendimi dîvâne ḳıldım nergis-i şehlâ-içün

cüġdvâr vîrânede efġâne gelmişlerdeniz

(Yazıklar olsun, dünyalık için fırsatı kaçırdım. Ömür azaldı, zaman kırmızı bir dudak için harcandı. Kararsız bir ay yüzlü için dinimi dünyaya sattım. O baygın gözlü nergis için kendimi şaşkın-deli kıldım.  Baykuş gibi şu yıkık dökük dünyada ağlayıp inlemeye gelmişlerdeniz.)

 

III

bir der isterken bu şehre şimdi bulduḳ çâr der

olmuşuz ‘âşıḳ-ı ḳalender rind-i ‘ârif ẖavl be-ser

ḳılmañuz deccâl-i süfyândan dilâ ẕerre ḥaẕer

biz müselmân-zâdeyiz ḳâlû belâdan ey peder

şol elestüden berü îmâna gelmişlerdeniz

(Bu şehre bir kapı isterken şimdi dört kapı bulduk der. Arif rintler gibi baştan ayağa kalender bir âşık olmuşuz. Ey gönül, aşağılık deccaldan zerre kadar korkmayınız. Ey peder, biz kalu beladan beri Müslüman çocuğuyuz. Şu Elest meclisinden beri imana gelmişlerdeniz.)

 

IV

bu fenâya gelmedik kim tâ ebed ḳalmaġ-içün

geldi herkes tûşesin derc eyleyip varmaġ-içün

nâşî olma ṭoġru git ṭoġru ṭarîḳ almaġ-içün

baḥr-i ‘aşḳa dalagör lü’lü’-i ter bulmaġ-içün

bir misâfir âdemiz kâr-vâna gelmişlerdeniz

(Bu fani dünyaya sonsuz kalmak için gelmedik. Herkes azığını toplayıp gitmek için geldi. Doğru yol almak için öncü olma, doğruluk üzere git. Taze inci bulmak için aşk denizine dalagör. Bir misafir Âdemiz, iş yapmaya gelmişlerdeniz.)

 

V

ey göñül aldanma dehre çoḳ vefâsızdır geçer

‘ömrü naẖl-i bârvâr ṣanma ẖazânverdir geçer

i‘tibâr olmaz hemân bir merd-i câbirdir geçer

şükriyâ beş gün bu ‘âlem bir misâfirdir geçer

gece gündüz görüben ḥayrâne gelmişlerdeniz

(Ey gönül, dünyaya aldanma; o, çok vefasızıdır, hemen geçer. Ömrü meyveli fidan sanma, sonbahar gibidir, hemen geçer. Ona hemen itibar edilmez; o, bir kırıkçıdır, geçer gider. Ey Şükrü, bu âlem beş günlük bir misafirdir, hemen geçer. Gece gündüz bunu görerek hayrete kapılmışlardanız.)

 

Üstteki şiir şu makaleden alınmıştır: XIX. Asır Kerkük Şuarasından Seyyid Şükrî ve Dîvân’ı, Yağız Yalçınkaya, Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, Sayı: 68 (Aralık), 2019, s. 113-156.

Bültenimize Katılın

Hemen ücretsiz üye olun ve yeni güncellemelerden haberdar olan ilk kişi olun.

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir